Thursday, December 29, 2011

脆弱的iRiver Story HD

一直想買一台電子閱讀器。電子閱讀器在香港不太流行,大部份人都喜歡用平板電腦。在網上做了資料搜集,似乎iRiver Story HD在閱讀pdf檔較kindle優勝,而我又經常要讀pdf的文獻,所以三便在美國的 Target store (US$109 incl. tax)買了一台iRiver Story HD電子閱讀器。這部閱讀器的確不錯,為了避免割花,我還特地買了一個保護套。

上星期午飯後,我把iRiver Story HD接駁到電腦時,竟發現屏幕變了這個樣子:



因為我午飯前還在看文獻,離開時把在放在桌上,所以見到顯示屏變了這個樣子,真的嚇了一跳。其實一看也知道顯示屏有問題,不過,「死馬當活馬醫」,我也盡人事嘗試重設(reset),如我所料,一點用也沒有。

於是我聯絡iRiver的支援查詢保養事宜,然而,iRiver的支援人員只是不斷叫我把閱讀器送回Target。我相信Target不會回收一部壞的閱讀器,所以我不斷以電郵向支援人員提問。發了八回電郵,我終於得到以下的回覆:
Dear iriver customer, 
Thank you for contacting iriver customer support.   
Yes, Target should be able to provide you with an exchange unit as long as you abide by their return policy. (如果你符合target的退貨政策,他們應該可以替你更換一台新的閱讀器) For further information on Target’s return policy, please contact them.  The limited 1-year manufacture warranty covers everything except for display damages due to personal usage.  Even though you may not have dropped the device, any form of light impact may have caused the internal crack of the screen(任何形式的輕微碰撞,均可能造成屏幕的內部破裂).  If you would like, we can provide you with proof showing the point of impact on the display if you send in your unit to us through an RMA process.  We can tell by looking at the screen whether the screen was damaged due to personal usage or not.  In your case, looking at the picture you provided (without opening up the unit at our repair center), it has enough damage to conclude that it was due to personal usage.  
If you have any further questions or concerns, please email us back at any time.   
Thanks & Regards,  
cid:image001.png@01CB90B3.33B9EE40Customer & Tech Support 
XXXXX XXX 
iriver Inc.

從這個電郵:
  1. 我相信沒有任何一間公司的退貨政策會容許顧客退回壞了的商品;
  2. iRiver  承認他們的iRiver Story HD極度脆弱--任何形式的輕微碰撞」也可以造成屏幕破裂儘管我無法想到在我去了吃午飯的半小時內有甚麼輕微碰可以發生(我的房間裡面沒有人)。或許一隻巨大蒼蠅降落在閱讀器上吧

iRiver Story HD is extremely fragile

I got a iRiver Story HD ebook reader from Target store (US$109 incl. tax) three weeks ago. It was a pretty neat machine and I enjoyed reading papers on it, I even bought a softcase to protect it from scratches.

Last week, after lunch, I connected the unit to my computer for file transfer, I saw this:



Since I was reading a paper on the iRiver Story HD right before lunch, and I just left it on my table, I was shocked to see the screen looked like this. I tried resetting it, although I was quite sure this won't help, and yes, it didn't work.

So I contacted iRiver support for warranty claim. Yet, the iRiver support asked me to return the unit to Target. I doubted if Target would accept a return of a broken machine, so I followed up with the iRiver support, and after emailing like 8 times, I finally got their reply as follow:

Dear iriver customer, 
Thank you for contacting iriver customer support.   
Yes, Target should be able to provide you with an exchange unit as long as you abide by their return policy.  For further information on Target’s return policy, please contact them.  The limited 1-year manufacture warranty covers everything except for display damages due to personal usage.  Even though you may not have dropped the device, any form of light impact may have caused the internal crack of the screen.  If you would like, we can provide you with proof showing the point of impact on the display if you send in your unit to us through an RMA process.  We can tell by looking at the screen whether the screen was damaged due to personal usage or not.  In your case, looking at the picture you provided (without opening up the unit at our repair center), it has enough damage to conclude that it was due to personal usage.  
If you have any further questions or concerns, please email us back at any time.   
Thanks & Regards,  
cid:image001.png@01CB90B3.33B9EE40Customer & Tech Support 
XXXXX XXX 
iriver Inc.


From this final email,
  1. I believe it is impossible to abide to any store's return policy with a broken unit (Please let me know which store accept return of a broken unit);
  2. iRiver admitted their iRiver Story HD is so fragile that "any form of light impact" can crack the screen. Despite I cannot think of what kind of light impact may have happened during the short period I was away for lunch (with no one else inside my room). Hmm, may be a gigantic fly landed on my machine and caused the light impact.

Monday, May 16, 2011

未雨绸缪

未雨绸缪,我的書包裏長期也放了一把傘子。今天轉用另一個書包,卻忘了那把傘子,偏偏就下起大雨來。因為這種巧合時有發生,所以在大雨中我也只嘆了句「豈有此理」。
然而,我剛剛在濕漉漉的書包裏發現了那把傘子,真是豈有此理!

Thursday, April 21, 2011

足球貓

等車時,一個兩歲左右的小朋友指著我,望著媽媽說:「足球?貓?媽!」
他媽媽東張西望:「吓?咩啊?」
小朋友望著我,繼續說:「足球貓?足球貓?」
媽媽:「你講咩啊?」
我跟小朋友搭訕:「呢隻叫熊貓…唔係貓,唔係足球,係熊貓啊。」
小朋友笑著說:「熊貓,熊貓,熊貓!」
(唔知係咪因為我件衫上面有三隻熊貓。)

Sunday, April 10, 2011

外星文

我們將一個測試包裝為認識外星人用的字,有個小朋友做得幾好,佢做完之後,我說:一陣有個遊戲又係教你外星人既字,會難小小架…
小朋友緊張地:吓!咁係咪外星人既英文啊?

Friday, April 1, 2011

日本頑張ってね!

アンパンマンマーチ



そうだ うれしいんだ
生きる よろこび
たとえ 胸の傷がいたんでも

なんのために 生まれて
なにをして 生きるのか
こたえられない なんて
そんなのは いやだ!
今を生きる ことで
熱い こころ 燃える
だから 君は いくんだ
ほほえんで
そうだ うれしいんだ
生きる よろこび
たとえ 胸の傷がいたんでも
ああ アンパンマン
やさしい 君は
いけ! みんなの夢 まもるため

なにが君の しあわせ
なにをして よろこぶ
わからないまま おわる
そんなのは いやだ!
忘れないで 夢を
こぼさないで 涙
だから 君は とぶんだ
どこまでも
そうだ おそれないで
みんなのために
愛と 勇気だけが ともだちさ
ああ アンパンマン
やさしい 君は
いけ! みんなの夢 まもるため

時は はやく すぎる
光る 星は 消える
だから 君は いくんだ
ほほえんで
そうだ うれしいんだ
生きる よろこび
たとえ どんな敵が あいてでも
ああ アンパンマン
やさしい 君は
いけ! みんなの夢 まもるため

Friday, March 25, 2011

有古怪

小二小朋友看一篇前言不對後語的短文,叫他們找出文中古怪的地方,他們發現古怪地方時的反應很是有趣。
天真小朋友:「哈哈,好好笑啊,呢種故事好得意啊,仲有冇啊?」(有個見到媽媽仲要興奮地覆述故事兼kaka聲咁笑,阿媽完全聽唔到佢講乜。)
認真小朋友:「咦,呢度明明話咁咁咁架喎,依度又咁咁咁,好怪喎。點解會咁架?無理由啊…點解呢?」(之後不斷追問點解…)
疑心大小朋友:「呢個字好似多佐一點……同埋呢度好似漏佐個逗號。」
老氣橫揪小朋友:「呢度都唔make sense既……」
頂心杉小朋友:「呢個故事邊個寫o架?佢係咪傻o架?係咪你寫o架?」

Tuesday, March 15, 2011

所厠

今早經過一個公厠,見到傷健人士的洗手間門口上面刻著TOILET,並標上「所厠」。我竟然想了超過半首歌的時間才想到那是甚麼意思……果然係咪瞓醒。

你唔好要我啊…

路過一間琴行,見到一名五歲左右的小男孩奪門而出,向還在琴行裏的媽媽大聲呼喝:「你唔好要我啊!」接著小男孩在門口大哭起來。媽媽追出來一臉惘然,想捉著小男孩,小男孩在推開媽媽的手繼續哭著說:「你唔好要我啊……」哭得很淒涼。

Monday, March 14, 2011

AMOS vs CMOS

由於我很多很多年前是主修計算機工程的,所以大部份心理學同學都以為我甚麼程式也會編寫,甚麼數據分析程式也會學過。今天上課時,我們學一種新的程序AMOS...
同學:你以前有無學過AMOS (音:A-mos) 啊?
我:無喎,CMOS (音:C-mos)就學過。
同學(認真):咦,咁有無BMOSo架?

Saturday, March 12, 2011

反應

小二小朋友看一篇前言不對後語的短文,叫他們找出文中古怪的地方,他們發現古怪地方時的反應很是有趣。
天真小朋友:「哈哈,好好笑啊,呢種故事好得意啊,仲有冇啊?」(有個見到媽媽仲要興奮地覆述故事兼咔咔聲咁笑,阿媽完全聽唔到佢講乜。)
認真小朋友:「咦,呢度明明話咁咁咁架喎,依度又咁咁咁,好怪喎。點解會咁架?無理由啊…點解呢?」(之後不斷追問點解…)
疑心大小朋友:「呢個字好似多佐一點……同埋呢度好似漏佐個逗號。」
老氣橫揪小朋友:「呢度都唔make sense既……」
頂心杉小朋友:「呢個故事邊個寫o架?佢係咪傻o架?係咪你寫o架?」

Monday, March 7, 2011

要「有十萬個like俾班插班生睇」!

呢排學校o黎佐好多插班生,有D成日搞搞震,好鬼煩。之前學校話小六畢業會送玩具俾所有同學,我依家先小三,咁咪有排等?啱啱學校又話依家就可以送玩具俾由小一開始o係度讀既同學仔。好野!咦,o個幾個成日搞搞震既插班生o係度嘈話點解佢地無份喎…Yeah!等我o地係門口掛條banner寫住「插班生冇得扲玩具,這是原校生獨有的福利,要有十萬個like俾班插班生睇。」先!

如果你係一個乖既插班生,你會有乜野感覺?

其實大家身邊沒有新移民朋友嗎?我觀察是,新移民朋友對這件事沒有特別大的不滿,反而是港人自我感覺良好,實在好難過。

噢,你沒有自我感覺良好嗎?對,我應該說「有些」港人……當我們將一個群體標籤,很容易會覺得他們個個也是一樣的(stereotype)。你喜歡被人叫港女宅男港孩80後等等嗎?若你是新移民,勤力工作,本來說mpf有六千元,突然沒有了,有點失望,不過亦明白自己的確沒有3粒星,豈料回家上網還要見到句咁腰心腰肺既「要有十萬個like俾班新移民睇」,你會有何感覺?希望某些香港人可以將心比己吧。

Tuesday, February 22, 2011

回覆「何謂家教」的問題╱留言

「何謂家教」一文得到不少網友轉發和回應,實在始料不及。謝謝各位的意見,由於留言和私信比較多,實在無法一一回覆。先簡單回覆某幾個最常見的問題╱留言:

1)這是真事嗎?
這是由真事合併而成的。「說英語的母親」其實經常見到吧。例如:一次乘港鐵時,見到一個六歲小男孩穿著運動鞋站在港鐵的座位上跳,在旁的媽媽只顧著用古怪的英語叫小朋友不可以跳("can't jumping"...)。「霸位」事件中的母親當時的好像是說「你要say/speak乜野啊?」,而因為我在街上聽到的「雙語廣播」多為全中及全英,較少中英夾雜,所以記此「霸位」事件之時便有所修改,既可加強言教和身教之對比,亦能突顯現今家長重學術輕道德教養的問題。

2)為甚麼不出聲?╱若我在現場,我一定會出聲……╱和朋友「單單打打俾說話佢地聽」也可以……
其實婆婆上車之時,我已經在盤算要不要出聲請那位年青力壯的叔叔讓座,不過聽到他說要下車,便想也不過是一個站而已,加上當天為年初一,新年流流嘛……

不過,話說回來,若那位媽媽不出手,我也不太肯定自己會不會出聲。以前總會「路見不平,拔刀相助」,但自從發生了「巴士阿叔」事件,發現「拔刀」有一夜成名的風險後,每次遇上類似的事件的不免有所顧慮,有時淪落得只可以寫下來發發牢騷,很沒用是不是?希望那些有勇氣出聲的朋友能繼續出聲吧。

若你真的想出手,關於「單單打打」,我想,沒有讓坐的人可以分為三類:
  1. 真的看不見有需要的人,你若禮貌地問他們讓座可否讓座,他們會二話不說立即站起來的,犯不著單單打打;
  2. 裝作看不見有需要的人,單單打打的話,或許會令他們難堪而讓座,但亦有機會是他們繼續扮聽不見,還是直接禮貌地問他們可否讓座,讓他們覺得決定權在於自己,而且,可能會有下一次呢;
  3. 壓根兒不覺得需要讓座的人,這類人既然能視而不見,對單單打打也會聽而不聞,更不會覺得難堪,就是你直接禮貌地請他們讓座也不會理會的。

總而言之,單單打打或許能讓你出一口悶氣,那又何苦呢?遇到第三類人,那便問另外一個人吧,總不會幾個人也是第三類人吧。

3)因為咁咁咁,所以我會爭位坐,等見到有需要的人時我可以讓座。
唔……俠盜羅賓漢乎?恕我不太認同這個做法。難道我們要辦個「齊齊爭位坐,然後能讓座」的禮貌活動嗎?另外, 雖然小朋友受家人的影響很大,但他們也會觀察其它人的行為。如果大家都將「爭位坐」視為理所當然,小朋友不知就�也會有樣學樣去爭位坐的,此風不可長啊。

以下兩個問題(或許只是感慨),我沒有答案,只有一點想法:

4)為甚麼現在很多人都不讓座?
嘩,這個問題很深啊,原因也很多,簡單如:很累非坐不可、讓座帶來的快樂比不上坐著的快樂、執輸行頭慘過敗家之「有位唔坐,罪大惡極」等等……懶學術的話,可以用Kohlberg's stages of moral development的六個層次去分析現今香港人普遍的道德層次(讀書讀上腦)。有機會另文再談。

5)為甚麼那些家長不教小朋友讓座?
或許那些家長覺得教小朋友同理心,敬老等不及學多一技傍身重要吧。有些家長甚至覺得「人善被人欺」,自小培養小朋友去打尖爭位坐等等……
還有,家長為了讓小孩「不要輸在起跑線上」(雖然他們連「終點」在那也未搞清楚),社會重視甚麼,便會重視教育小孩甚麼,這也反映現在香港社會對同理心或敬老等道德價值不再重視吧。

(更甚的有些人根本是不屑談道德,例如對關心社會的下一代嗤之以鼻:「讀書好就是要去賺錢,想當老師?還要去山區?對,很偉大啊,不過,還是別人的小孩去好了。」「甚麼?人家菜園村怎樣,與你何干?好好念書將來有錢便行啦。」等等。唉……)

---
Typos courtesy of my HTC.

Saturday, February 19, 2011

How children learn from their parents?

Heading home on the night of the Chinese New Year, I saw an old lady got on the train. She advanced into the center of the train, where seats of both sides were occupied by two families: on the left, there were a father with a boy aged 3ish sitting on his lap, a mother, an uncle, two aunties; on the right, there were a father, a mother, a 10ish boy and a 7ish girl. Both kids were soundly slept. (A man who apparently was not a family member occupied the leftmost seat on the right side.)

Perhaps no one saw the old lady. No one offered her a seat.

The tired old lady moved further into the train and leaned on the wall.

The uncle on the left side said he was about to get off. The father grabbed the opportunity and asked the boy in Cantonese, “咦,舅父要落車喎,要同舅父講乜野啊?(Oh, uncle John is going to get off the train, what should you say?)” The mother followed with English in a strange accent, “What do you say?” The little boy waved, “Bye Bye”.
Overhearing this, the old lady walked slowly towards where the uncle sat and intended to take his seat.

Then the uncle stood up.

The father immediately put his child (who was sitting on his lap) on the emptied seat. In a perfectly matched manner, the mother slide towards the child, picked him up and put him on her lap so as to offer her seat to another family member, an elegant young lady in her twenties. Slow and steady wins the race? Not this time. The old lady had no choice but to walk back to where she leaned.

The mother on the opposite side spotted the old lady, immediately she woke her girl. The little girl rubbed her eyes; the mother pointed at the old lady; the little girl stood up obediently without further parental instruction. The mother asked the old lady to take the seat and hinted her little one to sit on her lap.

Dear parents, actions speak louder than words.

(Translated from my post "何謂家教?", not a word-by-word translation though...)

Thursday, February 3, 2011

何謂家教?

拜年後乘港鐵回家時,見到一位婆婆上車。婆婆站的位置,兩旁的座位各坐著一家人:左邊的家庭組合是爸爸、媽媽、兩位姨姨、舅舅和三歲右左的小男孩;右邊則是爸爸、媽媽、昏睡的十歲男孩和昏睡的七歲女孩(另加搭「座」的阿叔乙名)。

或許沒人看到婆婆,沒人讓坐。

婆婆疲倦地倚在車箱的牆壁。

左邊那家人的舅舅言談間表示下一站要下車,爸爸把握機會,跟小男孩說:「咦,舅父要落車喎,要同舅父講乜野啊?」媽媽則以不太標準的英語口音道:「what do you say? 」(用法也不太準確。)小男孩揮手說:「bye bye。」

婆婆聞言,緩緩地走到舅舅面前,打算坐他的位子。

豈料舅舅一離開坐位,抱著小孩的爸爸竟把小孩放在坐位上,然後在旁的媽媽作出完美的配合,以迅雷不及掩耳的速度把身子移到那座位上,同時將小孩抱起,騰空出自己的座位讓給他們另一位家庭成員,一名年約二十多歲的妙齡女郎。好一招以快打慢!婆婆只好無奈地轉身。

對面那家人的媽媽剛好見到婆婆,馬上把身旁六七歲倚著她睡的女孩搖醒,小女孩揉著眼睛,媽媽指指婆婆,小女孩乖乖地自動站起來,媽媽請婆婆坐,並示意小女孩坐到自己膝上。

各位父母,一個行為猶勝千言萬語。 And for that mother who prefers English, an act is worth more than a million words.